يقول المؤلف حسن بحراوي وهو يستعرض تحولات الترجمة في القرن الثالث عشر حين ضاقت حدود الترجمة ووظفائها عما كانت عليه في القرن الثاني عشر لأسباب عدة: "من مظاهر الترجمة في هذا القرن، تراجع اللغة اللاتينية، التي ظلت لفترة طويلة لغة الكنيسة، ووسيلة أساسية لتناقل المعرفة والفكر العلمي في أوروبا".
مواصفات الكتاب
نبذة عن المؤلف
هو الدكتور حسن بحراوي كاتب وناقد مغربي رئيس اتحاد كتاب المغرب، أستاذ بجامعة محمد الخامس بالرباط، حاصل على دكتوراة في الترجمة والأدب المقارن.
الكتب العلمية والمؤلفات الأخرى
-
بنية الشكل الروائي .. الفضاء - الزمن - الشخصية
-
عبد الصمد الكنفاوي .. سيرة إنسان ومسار فنان
-
المسرح المغربي .. بحث في الأصول السوسيو - ثقافية
-
حلقة رواة طنجة
-
فن العيطة بالمغرب
-
النمر الفيتنامي . منشورات سليكي
-
مأوى الغريب: دراسات في شعرية الترجمة